Docker容器不識(shí)別宋體等字體的解決方案
在使用docker部署項(xiàng)目的時(shí)候,由于項(xiàng)目中調(diào)用打印控件默認(rèn)使用的是系統(tǒng)字體,在windows上部署沒有問題,但是在docker容器中運(yùn)行的時(shí)候,由于docker中沒有宋體等相關(guān)字體,導(dǎo)致系統(tǒng)報(bào)錯(cuò)無法找到相應(yīng)的字體。
解決思路:其實(shí)就像解決linux本身沒有宋體的問題一樣,也可以用來解決容器問題。發(fā)現(xiàn)其實(shí)很多docker容器的問題最后都可以仿照linux的解決思路來處理。大體就是下載宋體ttf、ttc文件,然后將其考入容器字體目錄下,重啟容器即可。
解決辦法:1、查看容器支持的字體。
fc-list :lang=zh
當(dāng)看到下列情況,說明沒有安裝字體管理,需要安裝字體
2、安裝字體庫。
yum -y install fontconfig
安裝完成后,在/usr/share目錄下就能看到fontconfig、fonts文件夾,如圖:
3、將下載下來的字體ttc、ttf文件拷貝到容器的/usr/share/fonts文件中。
cp simsun.ttc 容器:/usr/share/fontscp simsun.ttf 容器:/usr/share/fonts
4、然后重啟容器,就可以看到安裝的中文字體。
5、也可以將此步驟寫到Dockerfile中,在構(gòu)建鏡像的時(shí)候自動(dòng)實(shí)現(xiàn)。
補(bǔ)充:Docker | Docker容器中安裝中文字體 和 更改 utf-8 編碼(解決中文亂碼問題)
1. 項(xiàng)目背景開發(fā)團(tuán)隊(duì)反饋,在項(xiàng)目運(yùn)行中,使用 pagoffice 和 使用 word 轉(zhuǎn) pdf 會(huì)出現(xiàn)亂碼,針對這一問題,進(jìn)行解決,做此記錄,用以回顧。
2. 問題分析使用 pagoffice 和 使用 word 轉(zhuǎn) pdf 出現(xiàn)亂碼有兩個(gè)問題,對應(yīng)關(guān)系為:
pagoffice ---- 未使用 UTF-8 編碼,部分 docker 容器中默認(rèn)為 POSIX。
word2pdf ---- Liunx 中未安裝中文字體缺失,linux及docker容器中默有部分中文,或無中文字體。
綜上所述,要想徹底解決容器亂碼問題,則需要解決:1.使用 utf-8 ,支持中文; 2.安裝中文字體。
3. 解決方案3.1. 使用 UTF-8 編碼,支持中文3.1.1 使用C.UTF-8編碼
使用C.UTF-8編碼能夠支持中文的,官網(wǎng)上的docker鏡像是支持并默認(rèn)是C.UTF-8編碼。
locale -a#查看容器所有語言環(huán)境
locale#查看容器使用的語言環(huán)境
如果使用的鏡像不是C.UTF-8編碼,則可以更改為此編碼格式,在運(yùn)行容器時(shí)添加以下參數(shù):
-e export LANG='C.UTF-8'
3.1.2 其他方案
也可以在 docker 啟動(dòng)的時(shí)候,加上參數(shù)。
-e export LANG='zh_CN.UTF-8'
但是我使用的是docker官網(wǎng)的鏡像,使用參數(shù)后,確實(shí)是設(shè)置使用了'zh_CN.UTF-8',但是沒有進(jìn)行安裝。會(huì)有報(bào)錯(cuò):
locale#查看設(shè)置的字符集
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directorylocale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directorylocale: Cannot set LC_ALL to default locale: No such file or directoryLANG=zh_CN.UTF-8LC_CTYPE='zh_CN.UTF-8'LC_NUMERIC='zh_CN.UTF-8'LC_TIME='zh_CN.UTF-8'LC_COLLATE='zh_CN.UTF-8'LC_MONETARY='zh_CN.UTF-8'LC_MESSAGES='zh_CN.UTF-8'LC_PAPER='zh_CN.UTF-8'LC_NAME='zh_CN.UTF-8'LC_ADDRESS='zh_CN.UTF-8'LC_TELEPHONE='zh_CN.UTF-8'LC_MEASUREMENT='zh_CN.UTF-8'LC_IDENTIFICATION='zh_CN.UTF-8'LC_ALL=
locale -a#查看安裝的字符集
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directorylocale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directorylocale: Cannot set LC_COLLATE to default locale: No such file or directoryCPOSIXen_US.utf83.2. 安裝中文字體,顯示中文
3.2.1 查看現(xiàn)有字體
查看Linux目前的所有字體
fc-list
查看Linux目前的所有中文字體
fc-list :lang=zh
3.2.2 獲取其他字體
在 windows 系統(tǒng)中,字體存在于 C:WindowsFonts 下。復(fù)制后,打上傳到 Linux 服務(wù)器 /opt/software/chinese 中(我是要在docker容器中安裝字體,如果要在linux主機(jī)中安裝字體,則直接放在服務(wù)器的 /usr/share/fonts/ 文件夾下)。
3.2.2 容器安裝字體
docker ps -a#查看容器
docker cp /opt/software/chinese tomcat:/usr/share/fonts/#tomcat為容器名稱
docker exec -it tomcat /bin/bash#進(jìn)入容器
chmod 644 -R chinese/授權(quán)文件夾
fc-list :lang=zh#查看中文字體
fc-cache -fv#刷新緩存
pagoffice ---- 改動(dòng)docker 容器后,需要重啟容器
word2pdf ---- 刷新字體緩存即可,不需要重啟容器
以上為個(gè)人經(jīng)驗(yàn),希望能給大家一個(gè)參考,也希望大家多多支持好吧啦網(wǎng)。如有錯(cuò)誤或未考慮完全的地方,望不吝賜教。
相關(guān)文章:
